ドナドナ
岸洋子 ジョン・バエズ
ドナドナ
- 139
- 38
- 25
初めましてのkamemaroさんのギター伴奏をお借りしました!
みんなのうたでも歌われて教科書にも載ったドナドナ✨
原曲歌詞の解釈は諸説あってなかなか深いようですが、今はとってもポピュラーに歌われてますね。私はジョーン・バエズ バージョンで歌ってみました。
家族が帰宅しそうなので、大急ぎコーラス😣スピードに付いていくのがやっとで
発音 雑音など諸々失礼しました🙇♀️💦
合うキーが見つかって、久しぶりに歌えて嬉しかったです🌿
kamemaroさんのキャプションより歌詞をお借りしますm(._.)m
歌詞
On a waggon bound for market
there`s a calf with a mournful eye.
High above him there`s a swallow,
winging swiftly through the sky.
*
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer`s night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don
………………………………………………………………………
北京冬季オリンピックが開催されました❇️
毎日、感染感染!!という言葉が耳に入ってくるので
しばらくは 観戦に熱くなりますっ😆🔥
コメント
25件
- ムーニさん スール・スーリール、存じ上げなくて💦YouTube覗いてきました!ドミニク、歌われた方なんですね✨✨ 他にもたくさん聴いてくださり、フォロバもありがとうございました🙇🎶 邦楽の女性キーがなかなか合わせにくく 下手な英語その他が多いかと思いますがよろしくお願いします🍀
- ムーニ
- ハックルベリー フィン✨サウンドお引越し中😅英語で聴くのは初めて😊🎵そんな内容だったんですね🌸 やっぱり心の深くに振動が来ますね:(´◦ω◦`):💕
- ムーニ
- ムーニ
- 橙🍊 ひといきつきながら🍵☕ムーニさんが、ダジャレを🤣🤣🤣 感染、感染 素敵な歌がちょうど終わりになるところで、そのキャプションが目に飛び込んで、思わず、ふふふ(*´ω`*)と笑っちゃいました🍀。 素敵な歌だったのよ🍀。ジーンと来たんだよ。でも、最後は、うふふに・・・。
- 七音(なお)ムーニさんの深くて、サラッと包み込むような雰囲気の歌声✨子牛が売られていくんだなぁ〜というイメージのこの曲に、悲しいだけではない、しみじみとした新しい魅力を感じました✨
- ムーニ
- てんこどなどなどーな!🐮 牛が馬車に乗せられて売られていく描写の歌なのかと思っていたので、英語の歌があることを初めて知りました 😳 ムーニさんの温かい声と、曲の切なさの絶妙なマッチが堪らんです✨✨
- ムーニ
- ムーニ
- (活動終了)うかさんと同じく❣️英語版初めて聴きました✨ 日本語版の印象が違ってて、ムーニさんの演奏を通して、この曲、良い曲だな、って。好きになりました💐✨
- うか🐾城村優歌🐈週末コメントお休みし〼🙇♀️英語版初めて聴きました❣️ 訳詞の経緯もなるほどなるほど🍥と拝読。日本の昔の歌には暗に、売られていくのは家畜だけじゃなかったりするのもあるし、世界的にSDGsが動き出したのは、やっと…という感じですね。しみじみ聴き入りました🍀
- ムーニ
- ムーニ
- エリス羽衣英語歌詞初めて知りました! 日本語訳が秀逸ということがわかって感動✨✨ ツバメのくだりが「ある晴れた昼下がり」に集約されてるのがすごいですね✨✨ 素敵な歌詞を教えてくれてありがとうございます💖 感染じゃなくて観戦❣️ うまいっ❣️ 私もそっちにします~🤗
- すみれ…🌹わ〜 懐かしい〜´ ³`°) ♬︎*.:*☘️ ギター練習はこの曲からでしたよ🎸🔰😆 ムーニさんのジョーン・バエズ… 何処か郷愁感があって…温っかくて… 懐かしい匂いがします🎶☘️🌸👏👏👏
- ムーニ
- ムーニ
- ムーニ