Too sad to dance
JUNGKOOK
Too sad to dance
- 53
- 9
- 0
この曲とyes or noがまじで好き…👍
日本語訳ムズすぎて意味分からんくなった笑
Lyrics:
Last week I found a message in a bottle
先週 俺はボトルに入ったメッセージを見つけた
It said go home ain’t nobody love you no more
もう誰も君を愛していないから家に帰りなっ書いてあった
I can’t disagree
否定できないな
So last night I went to the club
昨晩 クラブに行ったんだ
Had a couple too many threw up
飲みすぎてたくさん吐いて
Now everybody’s laughing at me
今じゃ皆が俺を笑ってるんだ
‘Cause I’m way too sad
悲しすぎるから
Way too sad to dance
踊れやしないよ
I’m way too sad to dance
悲しすぎて踊れないんだ
‘Cause I got too caught up my friends agree
友達の意見に囚われすぎたんだ
A broken heart and nobody
傷ついた心と、周りには誰もいなくて
And that’s why I’m too sad to dance
悲しすぎて踊れやしないよ
And now I just wait by the telephone
今はただ 電話が来るのを待っているだけ
You ain’t coming back and I should’ve known
君はもう戻ってこない、知っておくべきだった
And that’s why I’m too sad to dance
だから俺は悲しくて踊れない
And that’s why I’m too sad to dance
悲しすぎて踊れないんだよ
This morning I knocked your door
今朝 俺は君のドアをノックした
Just to admit my flaws
自分の悪いところを認めるよって
But you said you’ve heard it all before
でも君は全部前に聞いたよって言ったんだ
And this Christmas I got no gifts
プレゼントはなかった今年のクリスマス
Do I really deserve all this
全部僕には勿体ないんじゃないか?って
So I head straight down to the liquor store
だから酒屋に直行だ
‘Cause I’m way too sad
あまりにも悲しすぎて
Way too sad to dance
踊れないよ
I’m way too sad to dance
俺は悲しすぎて踊れない
‘Cause I got too caught up my friends agree
友人の意見に耳を傾けすぎたから
A broken heart and nobody
傷ついた心と、そして誰もいない
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しくて踊れない
And now I just wait by the telephone
今はただ電話が来るのを待ってるだけ
You ain’t coming back and I should’ve known
君はもう戻ってこない、知っておくべきだったんだ
And that’s why I’m too sad to dance
悲しくて踊れない
And that’s why I’m too sad to dance
俺は悲しくて踊れない
And that’s why I’m too sad to dance
悲しすぎて踊れないんだ
So I called up my pops last night
それで昨日の夜 父さんに電話したら、
He said by the morning light
朝日と共に言ったんだ
You won’t need no romance
恋愛なんてしなくてもいいよ
He told me, walk that walk alone
一人歩いて、
And talk that talk you know
口先だけじゃなくて
‘Cause you don’t need no one to dance
君は1人で踊ったっていいんだからって
1年くらい新曲でないと思うと悲しいけど、戻ってきた時最高の音楽を待っておりますよ…😭
Sound Source
https://youtu.be/8eYRNcJvMY?si=UsK3ObVVH6ZOl0V3
コメント
まだコメントがありません