今日のオリジナル41
カモ子
今日のオリジナル41
- 124
- 24
- 7
この曲は絶対スペイン語だと思うのです。
ところどころスペイン語が聞こえるのですよ…
空耳なのでしょうか?
というわけで、スペ語で歌詞の試作…
どうやったらスペイン語の単語を歌に当てはめられるのかイマイチ分からないので、ほんと叩き台の状態です。
いい感じにハマったとこあり、全然ハマらないとこあり。最後は文法もめんどくさくなって無視😂
もっとこの音でこの単語入れたいってのを優先して作ってみたらいいのかな?
目標は、うわーコッテコテだね!と言われるような
ラテン系スペイン語歌詞😆
Y la luz
Está apagándose en el mar azul
Solo tú
Del vestido tan especial
Me acercas y dices
Me tocas a mano
De repente nace el calor
Ay que me quemo
Oyes tú
Poco a poco está empezando a danzar
Y la música se va creciendo en mi interior
La noche mágica y clara
Tanto por mi vida esperé
Parece canción de amor
—-以下カモ子さんのキャプより
今日はyuuriさんのイメージで作曲!
雰囲気たっぷりの素敵なボーカルさんです。
https://nana-music.com/users/4279196
ブラジルじゃない方のラテン
ビギンか、ルンバか、、たぶんルンバ
コメント
7件
- Marinohashiパーカッションいきました!
- Mona
- MarinohashiMonaさん、天才〜 まさにスペイン語のイメージで作りましたので 実現して感無量ですよ! もー、素敵〜❤️❤️❤️❤️
- Mona
- 七音(なお)スペイン語✨さすがMonaさん!音の響きだけ聴いてても、なんか情熱的な感じがします💃 私も思い切って推敲中だった歌詞をupしちゃいました☺️ なんか、このカモ子さんのメロディ🎶ロマンチックな感じがいいですよね✨思い切りロマンチックにしたくなりますよね✨
- Monaありがとうございます✨ もっと如何にもスペイン語な発音を前面に押し出せるよう推敲中です😆 ↑作詞のモチベーションがズレている 意味はね…ラテンの愛の如く燃えるように熱い歌です。 夕暮れに浜辺でキャンプファイヤーしてる焚き木の歌🔥
- 半角斎素晴らしい‼️ 曲の雰囲気にぴったりですね~🤗 意味はわかんないけど😅