夜に駆ける [英語Ver]
YOASOBI
夜に駆ける [英語Ver]
- 211
- 17
- 16
覚えるの楽しかったです!
こんでくんありがとう😆
⚠︎これ以上リップ音省くのは無理でしたご了承ください😅
*********
Seize a move your on me, falling, and we were dissolving
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
All I could feel was a “goodbye”
Those only words you wrote, it plenty to understand ya
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
Overlapping with you and the fence beyond
Remember the night that we met up
Broke into me and taken everything left in my heart
So fragile is the air, it always keeps on revolving near and wide
loneliness envelopes deep in your eyes
It’s stuck in “tick-and-tocking” mode
Never refraining shamble, block of sound
Too many terrible noises around
And the voice ringing in me gets louder
With tears about to fall
I need to find me and average happy tiptoe
Locating, never tough when I’m with you
Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
I’m going to you, and giving brighter shiny tomorrows
What can “night” for you mean, infinite? You could run with me
Place your hand in mine, you gotta stay hold up
Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
I’m embracing you until more heat dissolve what is caught up
Sun will soon rise up into a day you’re no more too afraid
Keep all of me in you
*******
#あんむず #あんはや
#夜に駆ける #YOASOBI #伴奏 #蛍伴奏 #英語版 #ちーの #夜に駆ける英語
コメント
16件
- ちーの
- 蛍伴奏使ってくださってありがとうございます✨ とても、とても素晴らしくて… 何度も聴いてしまいましたっ( *´艸`) フォロー失礼します🙇♀️
- ちーの
- ハえぐい、エグウエグウ。
- ハ今日めざましテレビで、夜に駆けるの英語ver.が公開されました!!っていう話題をみてて、ちーのちゃんが脳裏をよぎってたんですけど、こういうことか………………
- ちーのいやそうなんよ‼️本家も本当に日本語っぽく聞こえてびっくり😳
- ちーの
- こんで
- ちーの
- ちーの
- なっちゃん🍊ちょいちょい日本語歌詞に近いんやね!😳 こんなの口が絡まって歌えないよ〜さすがちーの😉
- こんでああ、昨日言ったばっかりなのに。はやすぎです。感謝。最高です。やばいです。めっちゃいいです。
- ちーの
- ちーの
- myこんにゃく待ってましたあ😆❣️素敵ッッッ!!!!!!
- poppo覚えるのあんはや