「Innig」× 秋の詩(落葉)
R.Schumann × P・ヴェルレーヌ(上田敏)
「Innig」× 秋の詩(落葉)
- 59
- 14
- 11
音の旅人mさんの演奏されたSchumannの「ダヴィッド同盟舞曲集」から二曲目に、ヴェルレーヌの「秋の詩」という詩でコラボさせていただきました。
Schumannは大好きで、なのにこの曲はたぶん初聴き…😅
何とも物憂い魅力溢れた曲で、聴いているうちに声に出して一緒に意味のないことばで歌っていました🎵
詩でコラボできないかなと思い始め、でも詩が思い浮かばず、とりあえず「秋の詩」でググる🔎とこの詩がヒット→まんまですね…😁
原詩はフランス語で、読めないのでパス😂
日本語訳は、上田敏、堀口大学が文語、金子光晴、窪田般彌が口語でしたが、ピアノに合わせて歌ってみると、一番文字数の少ない上田敏訳(「海潮音」で「落葉」という題名で載っているらしい)がなんとかハマり、何度も一緒に歌っているうちに、投稿したようなものとなりました。
Schumannさん、ごめんなさい🙏、mさん、お邪魔しました🙏という感じですね…💦
ありがとうございました🍀
題名の「Innig」は、心からの という意味もありますがどちらかという自分の内面世界を見る感じを指してます、とのことです。(mさんのキャプションより)
(上田敏の訳)
「海潮音」より「落葉」
秋の日のヰ゛オロンの
ためいきの身にしみて
ひたぶるにうら悲し
鐘のおとに胸ふたぎ
色かへて涙ぐむ
過ぎし日のおもひでや
げにわれはうらぶれて
ここかしこさだめなく
とび散らふ落葉かな。
#nana文芸部
コメント
11件
- 音の旅人
- こり🐸クロハモ蛙🐸
- 音の旅人素晴らしい発想ですね… とても感動しました(涙)いやぁ素晴らしい… コラボありがとうございます!!!!!
- こり🐸クロハモ蛙🐸
- ムーニ私も初聴きシューマン😌🎶✨ 秋の詩が合いますね🍂少し愁いのある感じがシャンソンっぽくもあり…不思議な感覚♪
- こり🐸クロハモ蛙🐸
- こり🐸クロハモ蛙🐸
- こり🐸クロハモ蛙🐸
- エリス羽衣こりさんってすごい✨✨もともとある歌みたいです✨✨美しい✨✨
- 🎹🐣R.1.10.8〜休止 ありがとうどんだけ才能に溢れてるんですか。。。
- べってぃ♪しばし休眠🎵義理の拍手は不要∑(๑ºдº๑)!!スゴい!!ピッタリ✨🍁