お借りしました。詩が深い。
Time is never time at all
You can never ever leave without leaving a piece of youth
And our lives are forever changed
We will never be the same
The more you change the less you feel
Believe, believe in me, believe, believe
That life can change
That you're not stuck in vain
We're not the same
We're different tonight
Tonight, tonight, so bright
Tonight, tonight
コメント
9件
- ぺちゃの🦊@コラボした後にご連絡します和訳して読ませていただきました とても意味深で 訴えかけられるけど それは自然に受け入れてしまうような そうしてきた様な あしししさんが歌うお声から 力強く だけど どこか寂しげな雰囲気を 自分は感じたのですが 自分の低いスペックでは 理解することに時間がかかりそうだから 自分なりに ゆっくり 感じ取りながら 変わっていきながら それらは不可能でないと信じながら 最後にこの歌詞の意味を 理解することができればと思いますm(*_ _)m
- あししし
- 藍梨★しんくん英語の解釈できるのか。。(*´д`) というか解釈出来ていないと どういう雰囲気で歌ったらいいのか 分からないよね笑 壮大な感じからなめらかになるこの差、いいなぁ!! こんなにも滑らかに歌えるって しんくん何人(なにじん)だ!?w
- あししし
- 宏美(ろみりん)歌詞をグーグル翻訳してみた。(^_^; ---------- 時間は決して時間ではない 若者を残さずに離れることはできません そして私たちの生活は永遠に変わります私たちは決して同じではありません 変化すればするほど感じることは少なくなります 信じて、信じて、信じて、信じて その人生は変わることができる あなたが無駄に立ち往生していないこと 私たちは同じではありません 今夜は違う 今夜、今夜、とても明るい 今夜、今夜 ---------- 何となく意味は分かるような気がする。 ロンチーが引用しているのは、3行目あたりの歌詞なんだね。 確かに奥深いね。(^-^)
- あししし
- negi詩が深い…!(ロンチーさんの訳をちらっと拝見)かっこいいだけじゃなくて色々考えさせられる曲なんだね!盛り上がるところ好き!!あっくんのエフェクトが映える歌声すげえ!
- あししし
- ロンチー(ド貧民)あっくんおすすめの歌詞をちょこっと検索してみたよ(英語苦手だから自分で訳せないwww) そして僕らの生は永遠と変わる 二度と同じ自分にはなれない うん、なんかとても深い!