Where have all the flowers gone? / 花はどこへ行った
Pete Seeger / Joe Hickerson / Peter, Paul & Mary / 忌野清志郎
Where have all the flowers gone? / 花はどこへ行った
- 76
- 9
- 11
花はどこへ行った? →少女が摘んだよ!
少女はどこへ行った?→夫ができたよ!
夫はどこへ行った? →兵士になったよ!
兵士はどこへ行った?→お墓へ入ったよ!
お墓はどこへ行った?→花に囲まれたよ!
花はどこへ行った? →少女が摘んだよ!
…っていう歌ですね、ざっくり言うと。
伴奏者様が「2コーラス分」とぼんやりさせて
くれてたので、一番好きな「兵士→墓→花」の
くだりを歌わせていただきました。
だってさぁ…花咲いたとこで終わってほしくね?
【歌詞】
※1フレーズだけざっくり和訳(※ざっくり度75%)
(花→少女)
Where have all the flowers gone, long time passing?
花はどこへ行った?もうだいぶ経つけれど
Where have all the flowers gone, long time ago?
花はどこへ行った?ずっと前のことだけど
Where have all the flowers gone?
花はどこへ行った?
Young girls have picked them everyone.
少女たちがみんな摘んだのさ
When will they ever learn?
いつになったら学ぶんだい?
When will they ever learn?
いつになったら学ぶんだい?
(少女→夫)
Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
(夫→兵士)
Where have all the husbands gone, long time passing?
Where have all the husbands gone, long time ago?
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
ここから歌った→
(兵士→墓)
Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
(墓→花)
Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn? ←ここまで歌った
(花→少女)
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
#抑えられない気持ち
コメント
11件
- ちっこく堂
- ちっこく堂様 英語は私もあまり解らないけど😵 響きや言い回し(?)とか、直感的にいいなって思ったら、何語でも歌いたくなっちゃいます😆 人柄まで感じていただけて恐縮です😳
- ちっこく堂様 聴きにきてくださって、コメントまでいただき、ありがとうございます😆 1分半に詰め込むとしたら何倍速!? いやはや、ちょっと無理ありますね😅 8/15どうこうは文字では書かなかったんですけど、意図を汲み取っていただいて心底嬉しいです😂 気持ち込めれた素敵なギター伴奏で歌えて幸せでした😊
- ちっこく堂
- ケ⃣イ⃣。ちっこく堂さん英語、上手じゃないですか❣️😄 なんか、ライブハウスで、みんなで歌ってるみたいな いい雰囲気👏👏😻😻
- リュウちっこく堂さんの本気はやっぱりいい‼️ 聞いてるだけで優しさに包まれる感じがします もっともっとちっこく堂さんの本気を聞きたい…でもやっぱりネタも聞きたいw
- ちっこく堂
- yuu歌詞を読んでてなにか心に 迫るものがありました。 Mr.childrenの ゆりかごのある丘から という曲を思い出し ました。
- ちっこく堂
- ちっこく堂
- ミナリ🎸ギタリストえ、英語できるんすか❓❓