弱虫モンブラン 中国語でコラボ
DECO*27
弱虫モンブラン 中国語でコラボ
- 61
- 1
- 1
カワボが来たので聞いてください(♡ᴗ͈ˬᴗ͈)⁾⁾⁾
んなワケねーやなっ\\\(⑅*◜◒◝*)///!!
ひとさまのコラボサウンドで
中国語はかわいいぞ…と主張する429でした!
安眠さん、ごめんなさい🙇♀️❣️
歌詞は翻訳サイトにあったやつです
発音?知らない子ですね
○安眠さん ●429
○ありったけの想いは これだけの言葉に
●雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?
(愛したけど重いわ それだけのことなの?)
○愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
●消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的
(消えて見えなくなったまだ触れてるハズなのに)
◯忘れてしまえば 消える反照
●要是忘了的話 就會消失的反照
●即使是真的也好 想的同時
希望著「那是騙人的」
(本当だって良いと 思いながら
「嘘であって」と願うのは )
○弾き堕した結果 アタシがまだ
弱虫モンブランだったから
○君が入ってる ●反複著然後結束了
(繰り返し果てる)
◯それに応えよと アタシは喘ぐの
●對此回應吧 我喘息著
雑感 : この曲のサビが良メロ過ぎてこわい!
#朝六滴雪眠転 #安しんコラボ
コメント
1件
- 月(綺麗じゃない)安眠さんが混乱されているΣ(〟・□・〟)! こんなカタカナ中国語でも、レスリーチャンに届きますかね°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖° 勝手に安眠さんの声と演奏に中華の良い香りを感じていたので、違和感ないとしたらそのおかげでありますっ(*ˊૢᵕˋૢ*)✧.* 感谢了您提供コラボ的声音٩(๑˃̵ᴗ˂̵๑)۶!!!