東京サマーセッション (広東語Ver.)【Tokyo Summer Session / 東京夏日相會】合唱用
HoneyWorks
東京サマーセッション (広東語Ver.)【Tokyo Summer Session / 東京夏日相會】合唱用
- 38
- 4
- 0
填詞:內木一郎
女:「是喇 可眞碰巧」
男:「眞湊巧哩」
合:Ah~ah~
男:「近況 怎麼了啦?」
女:「都不錯的喇」
合:Mm~mm~
女:「齊來投身典禮 看快將迎來煙花祭」
男:「這種人如潮湧之勢 我覺得太過狹逼太浪費」
女:「(白)哎吔吔!」
「人兒誠心遭拒 我去找旁人牽手去 (\_/)╬」
男:「也許能陪同一起去 我~猜能尋求到樂趣 (-_-)'''」
女:「是喇眞的口渴呢」
男:「很想渴它嘛?」
女:「假使 我這麼一喝 就~間接kiss吧?」
男:「…給睇穿了嗎?」
女:「…早經看穿喇」
合:沒法子只有默默渴渴渴
男:看着你 期許這步履
猶似多希盼 我跟你把臂
我渴望我 能牽引着你 雙手卻
插進袋裏 怕觸碰到你〔到白讀倒〕
女:看着你 含羞帶稚氣
微細的相距敎氣氛太詭祕
我渴望你 能牽引着我這膀臂〔膀讀磅〕
卻壓下這 心裏待冀
コメント
まだコメントがありません