This Is Me(日本語訳歌詞)
The Greatest Showman
お前なんて愛されるわけが無いと、世界からタグを付けられた▓▧░たちへ。 歌、下手だけど、どうしても「This is Me」歌いたくて。 かつて、この歌をnanaで、日本語訳して歌われていた方がいらっしゃったんだよね。 その方は、色んな洋楽を日本語訳して歌ってくれてた。 でも、その方を取り巻く世界が、それを許さなかった。 この歌を聴く度に、その方を思い出す。 なので、どうしてもこの曲は日本語訳で歌いたくて。 YouTubeで色々聴いていたら、「ポップ・ヴィランズ」という方々が、この曲を日本語訳して歌われていて、その日本語訳歌詞と、歌がめっちゃ素敵で素敵で。 ⬇️ポップ・ヴィランズさんの「This Is Me」⬇️ https://youtu.be/MSCQedAeDCA?si=rkw8fsV-rqTcQkVf 今回、ポップ・ヴィランズさんの日本語訳をお借りして歌わせていただきました(語尾とか細かいところを改変してます)。 いつか、ちゃんとフルで歌えたらなあ(できたら合唱で) ⋆┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⋆ また、闇に触れた 「お前なんて、誰も見たくはない」 自分を恥じて、生きてきた 「お前なんて、愛されたりしない」 でも、立ち向かってやるさ 私たちにもある 輝く場所が 言葉に切り裂かれたなら 押し返して進んでいく 勇気がある、だから、傷もある This is me どけ、私が通る 鼓動に乗せ、力強く 偏見の目に、謝ったりしない This is me This is me ⋆┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⋆ お前なんて光がさす場に出てくるな、と、世界からタグを付けられた▓▧░たちへ。 There's nothing I'm not worthy of ふさわしくないものなんて、何もない
