
月と青と四匹の散歩
Neko
伝えたい一冊があったので、お福分け。 とある、絵のある本を教えてもらいまして。 それが届いたので、 これは本好きの方へお伝えしたいと思い 音楽を象りました。 とても優しい本で、 おすすめしてくれた友人が “目の前にあるのに無いみたい”と。 確かに、あるのにないような、 心に溶けている様な一冊。 機会があれば是非。 ちなみにスウェーデン語詩なのは、 Nekoがスウェーデン語を好きだからです。 (それは仕方ない) 原書は英語になります。一応。 ————— Inspired by. 『ぼく モグラ キツネ 馬』 チャーリー・マッケジー 著 川村元気 訳 https://g.co/kgs/o1Zorn(外部サイト) ———————- [Sångtext] (歌詞) Vi promenerar i vit vacker snö. (白くて綺麗な雪の中を僕たちは散歩してる) Den finns månen i himlen. (空には月がみえるね) Vi började att resa. (僕たちは冒険を始めたんだ) Vi ska prata jättemycket. (たくさんおしゃべりしよう) Den finns svar för vår frågor i tiden. (きっとそこには、 たっくさんある僕らの疑問への答えがある) Men är det bra att ta långsammare (でもゆっくり時間をかけるのがいいんだ) Jag och du och du och du. (ぼくときみと、きみと、きみで。) 2021©️Neko Thanks for this book and Okami, and all of you. #オリジナル #スウェーデン語 #本
