
Piano Man 🌟対訳
Billy Joel
BillyJoel 作詞・作曲 It's nine o'clock on a Saturday 時計の針がちょうど9時を指した土曜日 The regular crowd shuffles in 馴染みの顔が続々と集まりだす There's an old man sitting next to me 俺の隣にはいつも1人で来てる爺さん Makin' love to his tonic and gin いつだってまずジントニックだ He says, "Son, can you play me a melody? 彼は言う「君、あの曲弾けるかい? I'm not really sure how it goes それでこの憂鬱な気分がどうにかなるかは分からない But it's sad and it's sweet and I knew it complete だけど最高だったあの甘酸っぱい青春の記憶が蘇るんだ When I wore a younger man's clothes" 俺がまだ流行りの服を身にまとってた頃の曲さ」 La la la, de de da La la, de de da da da Sing us a song, you're the piano man だから歌ってくれないか、ピアノマン Sing us a song tonight 今夜の俺達の為に Well, we're all in the mood for a melody ここにいる皆がお前の紡ぐメロディに酔いしれたい気分なんだ And you've got us feelin' alright お前の歌声は俺達の明日への力なのさ #BillyJoel #Johnnyさんのギター #なにがしらあろんさんの歌 #todorokigentaro語り #todorokigentaroPianoMan
