
【和訳】Samba de verão
Marcos Valle
夏のサンバです。 ジャズスタンダードにもなってる曲。 夏だしね🏖 一目惚れした女の子への 激しい勘違いと 甘酸っぱい片想い。 揺れる心。 夏ですね🏖 もちさんとmooさんのラブリーなデュエットを見付けて、飛び付いてしまいました💕 ウキウキしてくる、夏なサウンド🎵 ありがとうございました✨ アレンジ訳お待ちしてます😊 ...しっかし、暑い。。。 —-原曲和訳 見た?今の子。 あんな素敵な子、初めて見たよ。 立ち止まらずに行っちゃったけど、 僕の方を、しっかり見てた。。。 もし彼女が戻ってきたら、 追いかけてって、 お願しよう。 言おう。 伝えよう。 愛が芽生えちゃった、って。 ねぇ、 夏みたいに 胸が熱い。 心臓が突然飛び跳ねる。 彼女が来るのを待ち焦がれて。 彼女が瞳は いつも海の色。 彼女さ、きっと、絶対に、 彼氏居ないよ! でもさ、正直、 もう待ちくたびれた。 休まず。 一睡もせず。 君が僕に愛を与えてくれるって、 ずっと思い続けて。 神様にお祈りしてみる。 でも、君は来ない。 決めた。 もう諦めた! それだけ言った。 空に言った。 ...無理、諦められない。 来てー! ——読んだ訳 見た?今の子。 すげえべっぴん! スタスタ行っちゃったけど 俺のこと見てた。 また来たら 追いかけて、 お願しよう。 言おう。 告ろう。 惚れたって。 うわ、 夏だぜ 心臓まで日焼けしちまう ドッキドキだ 彼女 絶対 フリーだよ! 男いねーって。 でも 待ち疲れ 夜も寝れない 俺に愛をくれるんじゃないの? 神様ー 君が来ない。 決めた。 諦めた! さよなら ...やっぱ無理、 お願い。 来てー! ——-ポル語歌詞 Samba de Verão Você viu só que amor Nunca vi coisa assim E passou, nem parou Mas olhou só pra mim... Se voltar vou atrás Vou pedir, vou falar Vou dizer que o amor Foi feitinho prá dar... Olha, é como o verão Quente o coração Salta de repente Para ver A menina que vem... Ela vem sempre tem Esse mar no olhar E vai ver, tem que ser Nunca tem quem amar Hoje sim, diz que sim Já cansei de esperar Nem parei, nem dormi Só pensando em me dar... Peço, mas você não vem Bem! Deixo então! Falo só Digo ao céu Mas você vem... Deixo então! Falo só Digo ao céu Mas você vem... #和訳 #声劇
