nana

Interpreter
247
15
コメント数11
0

[歌詞] 直感と体裁の間を行き交う 置いてかれた迷子 そう思いたいの? 真っ白にしたいなら揺れて溶けるまで 喰らい付きたいなら喉元は此処 意図を解せず jump and step and falling down so on あやふやなリズムでぐらついた振りしてる 分断された境目に飛び込んで行くなら 繋ぎ目を留める言葉を shoot the words リズムにのってそって食い違う世界の 枠を取って持って 上下にturning over 外したステップで 転がってくように 新しいリズムを 3・2・1 know I just want you to move Go out and touch the sky Just get the shapes of the worlds 3・2・1 Re-start. ____________ Composed by hikomaru. Written by Neko. #コラボ #作曲 #作詞 #オリジナル #拡散希望 いやはや、楽しかった。 ひこまるさんの作曲企画に参加させていただきました。 未来と過去や、なにか相反する間を行き来するイメージが浮かんだのでそちらで。 離れた世界を繋ぎ止める存在を思い浮かべたので、仲介者や解釈者という意味のinterpreterで。 Interpreterというのは、世界の崩壊を防ぐ仲介人のような、そんなイメージです。 踏み出したい、踏み出したくない、留まりたい、外に出たい、そんな矛盾を一つ一つ繋げるような存在。 怖くて真っ白になりたい、でもしたいことに喰らい付きたい。 そういう人になりたい、そんな人の手をぐっと引きたいなぁとしみじみ。 この曲を主題歌に冠したゲームが思い浮かんで、アートや設定も書きました。それはまぁTwitterに。 兎にも角にもありがとうございました。 素敵な機会でした。感謝です。

partnerパートナー広告
music academy cue
11コメント
ロード中