nana

Belle (Reprise) ベル(リプライズ)【伴奏】
620
33
コメント数17
0

(アニメ版) 行ってしまった? 信じられる? 結婚を申し込むなんて 私が… あの乱暴な… あんな人の… 妻なんて… ミセス ガストン 考えられない ガストン夫人 ご冗談 絶対イヤよ 死んでも彼と結婚なんてできない もっと素敵な世界が 私を待ってる 神様だけが ご存知だから 素晴らしい未来を (English) Is he gone? Can you imagine? He asked me to marry him. Me, the wife of that boorish, brainless. "Madame Gaston!" Can't you just see it? "Madame Gaston!" His "little wife" No sir! Not me! I guarantee it I want much more than this provincial life. I want adventure in the great wild somewhere I want it more than I can tell And for once it might be grand To have someone understand I want so much more than they've got planned (劇団四季版) 行ったかしら? 考えられる? わたしにプロポーズなんて! わたしが粗野で頭の悪い男の妻になるなんて、わたしが、マダム・ガストンになるなんて…… マダム ガストン 信じられない マダム ガストン あいつの いや だめ わたしには もっと大きな夢が いつかどこかに行きたい この町の外へ わたしの夢を 叶えてくれる 素敵な世界なの

partnerパートナー広告
UTAO
17コメント
ロード中