nana

MY OLD 50'S GUITAR 弾き語り -1キー
31
8
コメント数3
0

アルバム「誰がために鐘は鳴る」の1曲目。 のっけから銃で自殺する歌詞。 小説「誰がために鐘は鳴る」の著者ヘミングウェイが銃で自殺していることと関連があると思われる。 また、誰がために鐘は鳴る、というフレーズを生み出したジョン・ダンの詩を省吾兄さんは自身で訳している。 ジョン・ダン「死にのぞんでの祈り」 訳 浜田省吾 誰も孤島ではなく 誰も自分ひとりで全てではない ひとはみな大陸のひとかけら 本土のひとひら その一握りの土を波が来て洗えば 洗われただけの欧州の土は失われ さながら岬が失われ 君の友人や君自身の土地が失われる 人の死もこれと同じで 自らが欠けてゆく 何故なら私もまた人類の一部だから  ゆえに問うなかれ 誰がために鐘は鳴るやと それは君のために鳴るなれば   MY OLD 50'S GUITAR 歌詞✩࿐⋆* 40回目の誕生日に自分の頭を撃ち抜く奴は あまりに一途な理想と望みを描き続けたそんな男さ Darling 俺を強く抱き締めつなぎ止めてくれ 何ひとつリアルに感じられない my old guitar 荒んだ心静めてくれ 虚しさまるでマイナーブルース 続くよ 永遠に 愛がすべての扉 開けてくれると 信じていた少年の日々 穏やかな幸福 あまりに脆くて強い男を演じてきた Darling おれは 臆病風に吹かれてるだけなのか それとも見なくてもいい闇を見たのか my old guitar 歪んだ苦痛麻痺させてくれ 寂しさまるでマイナーブルース 続くよ 永遠に あの夏の日草原の 輝きの中 見上げた空の透き通った蒼さに目をやられたまま My old 50's guitar 何を弾こうと何処へ行こうと自由なんだぜ でも old guitar 魅せられたように 3 コードが 切なさまるでマイナーブルース 続くよ永遠に #アキ浜田省吾

3コメント
ロード中