nana

Nancy Mulligan
269
16
コメント数0
0

アコギ本体とウィスキービンのみを使用した伴奏です。 イントロ後すぐが歌の入りになります。 歌い方参考→ https://nana-music.com/sounds/0431e0dc/ 原曲キー、テンポやや早め。 歌詞 -----------日本語で大体の意味も書いておきます。 *間違いがあるかもしれません。 I was twenty-four years old 僕が24歳だった頃の事だ、 When I met the woman I would call my own その女性に出会っとき、この人はいつの日か僕の大事な存在になるんだと感じた。 Twenty-two grand kids now growing old 今じゃ22人の孫もみんな大人になった In that house that your brother bought ya 君の兄さんが僕たちに買ってくれたあの家で。 On the summer day when I proposed 夏のある日、僕は彼女にプロポーズしたんだ I made that wedding ring from dentist gold 金歯から婚約指輪を作ってね! And I asked her father, but her daddy said, "No そして彼女の親父に聞いけど、親父は "ダメだ、 You can't marry my daughter" 娘とは結婚させない!" そう言ったんだ。 She and I went on the run だから僕と彼女は走って逃げた Don't care about religion 僕たちは宗教の違いなんて気にしない I'm gonna marry the woman I love 僕は僕が愛したい人と結婚するだ、 Down by the Wexford border オックスフォード橋の下でね! She was Nancy Mulligan 彼女はナンシー・マリガン And I was William Sheeran そして僕はウィリアム・シーラン She took my name and then we were one 彼女の名前をとって僕たちは一つになったんだ Down by the Wexford border オックスフォード橋の下でね! #NancyMulligan #EdSheeran #Ed #拍手返します

0コメント
ロード中