nana

【台詞】サンズの台詞を原文で!!【Undertale】
6,744
111
コメント数69
0

it’s a beautiful day outside. birds are singing, flowers are blooming… on days like these, kids like you… S h o u l d b e b u r n i n g i n h e l l . ----------------------------------- はい! もう絶望ですね! アンテ好きの皆様なら、 一度は見たり聴いたりしてるのではないでしょうか? Gルートにおいて、 サンズが主人公との戦闘前に言い放つ台詞です! とても印象的な台詞なので、 二次創作作品にも多く登場しますよね! 今回は! この台詞を! 原文のまま演ってみてください!! …というものです! だって英語カッコいいじゃないですか… カッコいいけど英語覚えられない… という方も! これを機に覚えましょう! 僕も覚えますから!(←英語読めない人) あ、あと、できればでいいので、 「heh heh heh Let's go, DIRTY BROTHER KILLER !!」と どこかで言って頂けるとうれしい… このフレーズメッチャ好きなんですよ… ぜひぜひ… 効果音 ・効果音ラボ 様 ・魔王魂 様 曲(『MEGALOVANIA』) (打ち込みました…!) #Undertale #アンダーテール #MEGALOVANIA ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー   以下、僕のように英語読めない人用…… 覚えてる人は読まなくてもいいですよ! (ひらがな表記) it’s a beautiful day outside. (いっつ あ びゅーてぃふる でい あうとさいど) birds are singing, flowers are blooming… (ばーどず あー しんぎんぐ , ふらわーず あー ぶるーみんぐ) on days like these, (おん でいず らいく でぃーす) kids like you… (きっず らいく ゆー) S h o u l d b e b u r n i n g i n h e l l . (しゅーるど びー ばーにんぐ いん へる) 【Let's go, DIRTY BROTHER KILLER】 【(れっつごー だーてぃー ぶらざー きらー)】 こうですかね? 間違ってたらごめんなさい… 実際に聞いて覚えるわ!という方はぜひこちらを… 最後の一文はありませんが… 【youtube】 『Undertale Genocide Package – Megalovania』 https://youtu.be/cb3XdH78Jb4 アンテのミュージカル動画です… 00:40 くらいに来ます。かっこよすぎです… (和訳) 公式訳がこちら。 きょうはステキな日だ はながさいてる ことりたちもさえずってる こんな日には おまえみたいな ヤツは じごくで もえて しまえば いい 非公式訳がこちら。 すがすがしい日だよな 外は. 小鳥は歌い、花は咲き乱れ… こんな日こそ、お前さんみたいな子供には… 地獄の業火に焼かれてもらうぜ こう見ると、翻訳家さんはすごいなぁと思いますね… カッコよすぎる… ちなみに「Let's go, DIRTY BROTHER KILLER」は 「行くぜ、薄汚い兄弟殺し」です。たぶん… …さあ! ここまで読んだあなたも! レッツBad Time!! どうぞどうぞ!! さあどうぞ!

partnerパートナー広告
music academy cue
69コメント
ロード中