nana

バットアップル英語歌詞
93
2
コメント数0
0

Ever on and on I continue circling ずっとずっと私は廻り続ける With nothing but my hate in a carousel of agony 苦痛の輪廻の中、憎しみ以外何もなく Till slowly I forget and my heart starts vanishing 記憶が薄れていき、この心が消え始めるまで And suddenly I see that I can't break free--I'm そしてふいに気づくの、もう逃げられないと Slipping through the cracks of a dark eternity 永遠の闇に堕ちて With nothing but my pain and the paralyzing agony 苦しみと痺れる痛みだけを感じ To tell me who I am, who I was 私が誰であり、誰であったかを伝えるため Uncertainty enveloping my mind 曖昧さで頭は支配されるわ Till I can't break free, and 逃げられなくなるまで、そして Maybe it's a dream; maybe nothing else is real きっとこれは夢ね、現実ではないのね But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel でもそれを貴方に言ったところで無駄そうね So I'm tired of all the pain, of the misery inside この痛みにもその中の苦しみにもうんざりよ And I wish that I could live feeling nothing but the night 夜以外何も感じず生きられればいいのに You can tell me what to say; you can tell me where to go 何を言えば、どこへ行けばいいか教えてくれるかしら But I doubt that I would care, and my heart would never know 言う通りにするかは分からないけど。神のみぞ知る If I make another move there'll be no more turning back もう一度動けばもう戻れない Because everything will change, and it all will fade to black 全てが変わり、黒になるから Will tomorrow ever come? Will I make it through the night? 明日は来るの?この夜を終わらせたら? Will there ever be a place for the broken in the light? 光の中で壊れたモノに、帰る場所はあるの? Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go? わたし傷つけてる?悲しい?ここに居るべき?去るべき? I've forgotten how to tell. Did I ever even know? どうやって伝えるか忘れたわ。そもそも知ってたかしら? Can I take another step? I've done everything I can 踏み出せるかしら?出来るだけの事はしたわ All the people that I see I will never understand 他人のことなんてもう知らない If I find a way to change, if I step into the light もし変えられるなら、光へと踏み出せるなら、 Then I'll never be the same, and it all will fade to white 私は変わるのね、そして全ては白になる Ever on and on I continue circling ずっとずっと私は廻り続ける With nothing but my hate in a carousel of agony 苦痛の輪廻の中、憎しみ以外何もなく Till slowly I forget and my heart starts vanishing 記憶が薄れていき、この心が消え始めるまで And suddenly I see that I can't break free--I'm そしてふいに気づくの、もう逃げられないと Slipping through the cracks of a dark eternity 永遠の闇に堕ちて With nothing but my pain and the paralyzing agony 苦しみと痺れる痛みだけを感じ To tell me who I am, who I was 私が誰であり、誰であったかを伝えるため Uncertainty enveloping my mind 曖昧さで頭は支配されるわ Till I can't break free, and 逃げられなくなるまで、そして Maybe it's a dream; maybe nothing else is real きっとこれは夢ね、現実ではないのね But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel でもそれを貴方に言ったところで無駄そうね So I'm tired of all the pain, of the misery inside この痛みにもその中の苦しみにもうんざりよ And I wish that I could live feeling nothing but the night 夜以外何も感じず生きられればいいのに You can tell me what to say; you can tell me where to go 何を言えば、どこへ行けばいいか教えてくれるかしら But I doubt that I would care, and my heart would never know 言う通りにするかは分からないけど。神のみぞ知る If I make another move there'll be no more turning back もう一度動けばもう戻れない Because everything will change, and it all will fade to black 全てが変わり、黒になるから If I make another move, if I take another step もう一度動けば、もう一歩踏み込めば、 Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left 全ては壊れ、私は消え去る If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night 風に涙を、夜に涙を、 Will there ever be a way? Will my heart return to white? 流せば上手く行くの?この心は白に戻るの? Can you tell me who you are? Can you tell me where I am? 貴方は誰なの?ここはどこなの? I've forgotten how to see; I've forgotten if I can どうやって知るのか忘れたわ、出来るのかも分からない If I opened up my eyes there'd be no more going back 目を開けばもう引き返せない 'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black 全てを捨てて、黒になるから おなじみCristina VeeさんでBad Apple!!英語版です。 難しい歌詞ですね。 実は日本語版ほとんど聴いたことなかったので、訳詞の雰囲気を似せるのに苦労しました(イメージと違ったらゴメンネ)。 ちなみにBad Appleは、古い言い方ですが、 「悪い林檎」ではなく「ろくでなし」という意味です。 Related Entries The Lonely Island feat. Akon - I Just Had Sex 歌詞和訳 Steps - One for Sorrow 歌詞和訳 Cristina Vee - Bad Apple!! 英語版 歌詞和訳 AQUA - Barbie Girl 歌詞和訳 Cee Lo Green - FUCK YOU 歌詞和訳

partnerパートナー広告
music academy cue
0コメント
ロード中