The SmithsのWhat Difference Does It Make ?を歌わせて頂きました♪
この曲のMorrisseyの歌い方は他のThe Smithsの曲の中でもかなり淡々と、どうしようもない虚しさを表現するかのように歌っていて単語のアクセントなどでMorrisseyらしい特徴を出すようにしました✨
【和訳】
All men have secrets and here is mine so let it be known
人はみんな秘密を抱えている
そしてこれが僕の秘密 もう曝け出してしまおう
For we have been through hell and high tide
僕らは天国も地獄も味わって来た
I think I can rely on you
君を頼りにしているんだ
And yet you start to recoil
そう聞いたら君はひるんでしまったね
Heavy words are so lightly thrown
大事な言葉が気軽に投げ込まれる
But still I’d leap in front of a flying bullet for you
だけど僕は身を呈して、弾丸(非難)から君をかばうよ
So what difference does it make?
だから、それがどうしたっていうんだい?
So what difference does it make?
どうしたっていうのさ?
It makes none, but now you have gone
どうって事ないんだ、それなのに君は去っていった
And you must be looking very old tonight
君は今夜、とても老け込んでいるだろうね
The devil will find work for idle hands to do
悪魔は暇人に仕事を見つけてくる
I stole and I lied, and why? because you asked me to
僕は盗みをし、嘘をついた、どうしてかって? 君が僕にそうさせたんだ
But now you make me feel so ashamed
Because I’ve only got two hands
でも君は今、僕が両手に何も持っていないからって
僕を恥じ入らせるんだ
Well, I’m still fond of you
ねえ、僕はまだ君の事が好きなんだ
#TheSmiths #Morrissey #uk #rock #洋楽
#nana民と繋がりたい #拍手返します←気になった方
コメント
まだコメントがありません