コメント
22件
  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > moo

    ありがとうございます✨ 私の訳は好き勝手に言葉を足し引きしてるので、本来あるべき文芸翻訳の姿とは違うんですよね💦 一字一句取りこぼさず、そして味付けしたりもせずに書かれた訳を見ると、本当に尊敬します。 mooさんがキャプションに書かれてる訳も、 ストレートだけど言葉の選び方が丁寧で、 すっと伝わる綺麗な訳だな…って、 いつも思います😊 知識も周りの方々が半端なくて… 私は毎度Google先生にお世話になってます😅

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > めえ

    わーありがとうございます✨ いつも、録音した後に音量調整しながら聴く自分の声が恥ずかしくて…😅 なので、そう言って頂けるとちょっと救われます💕

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > ムーニ

    聴いてくださってありがとうございます😊 歌詞とメロディが美しすぎて異国の話のように聴こえますが、文学的美しさを削いだら見えてくるのは、どこにでもいる男性心理なのかなーなんて思いました。 日本人男性はこの歌詞しっくり来るのかなあ…訊いてみたいですが、男性は半角さんしかいませんね(笑) たまに思い出しては考えていたんですが… ムーニさん、Dindiとかいかがでしょうか? メロディのとても美しい曲です。

  • mooのユーザーアイコン
    moo
    和訳や意訳本当に素晴らしい👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 私はいつもネットの和訳を参考にさせてもらってしまって💦いつもBossapediaさんにお世話になりっぱなしですが🙇‍♀️ どうにも和訳が見つからず訳してみるけど、日本語のセンスがなくてうまく訳せず💦 Monaさんは本当言葉のセンスがありますよね〜✨✨ 知識も素晴らしい〜😃✨✨
  • めえのユーザーアイコン
    めえ
    シリーズ全編通して、Monaさんのお声がほんといいなあああって思います😊💓
  • ムーニのユーザーアイコン
    ムーニ
    原曲の歌詞の内容は少し調べていましたが… Monaさんの訳で 遠い国のイメージが すごく身近に(笑) 演奏もお歌もいい雰囲気✨有名すぎて、なかなか手が出せないんです😵
  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > 半角斎

    …と言いつつ、道民風になったら、keloさんは多分喜びます😊 それにしても、イパネマの娘も、出来事としては美少女が通り過ぎただけという… Carinhoso、Samba de Veraoに続く、通り過ぎ三部作だなー、半角さん大変だよなーなんて、私は考えていました。

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > 呉あさこ(clematis)

    聴いてくださってありがとうございます! 本当に同じタイミングでイパネマアップしてましたよね✨ 英語の歌詞も、原曲の場面をよく活かしてますよね! ただやっぱり、詩人が書いたものとやっつけ翻訳の違いというか… ポル語歌詞は、単に「美人に手が届かない切なさ」だけじゃない美しさが、随所に溢れてるなーって思います😊 ポル語でもぜひ歌ってみてください〜 クレマさんの歌声で聴けるのを楽しみにしています🎵

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > ラムネ∮ 💠🤍𓈒𓂃◌𓈒𓐍◌𓈒𓂃 𓈒𓏸◌𖤣𓇢

    聴いてくださってありがとうございます✨ 和訳アップしながら、やっぱあかんかなー消しとこかなーって凄く心配になるので、笑って頂けてとっても嬉しいです😊 私のはお遊びですが、それを通して原曲の世界観がちょっぴり伝わってたら幸せです💕

  • 呉あさこ(clematis)のユーザーアイコン
    わぁー、これを聴いてから歌えばよかったです☺️ 優しい語り口で詩がすーっと入ってきました。とっても好きです。 ポルトガル語の歌詞いいですね。いつかポルトガル語でも歌えるようになりたいです。
  • ラムネ∮  💠🤍𓈒𓂃◌𓈒𓐍◌𓈒𓂃 𓈒𓏸◌𖤣𓇢のユーザーアイコン
    アハハ🤣🤣👌🏻💓wwwwww 原曲だけで充分素敵なのに日本語訳に訛りが…🤣🤣🌀 とっても楽しかったです✨✨
  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > 🐾まだら🐾お休み🍀

    聴いてくださってありがとうございます😊 この人がいると、何か空気が和むんだよね…の美少女版ですよね。 観た人全てが恋におち、世界が光り輝く…今旬な清純派女優か、福山雅治でも歩いてるような感じなんでしょうか(笑) 若しくは女神様でもいるかのような。 適当役ではちょっと下心を出しましたが、原曲は下心など微塵も感じさせぬ美しさ。 適当翻訳を作りながら、改めてこの詩の凄さを感じました✨ …そんな私の尊敬なんか微塵も感じられない訳になっちゃったけどね😅 話題ずれますが、またいい映画あったら教えてください💕

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > 半角斎

    あ、半角さん、これはkeloさんへのプレゼントなので、スルーしてくださって大丈夫です🙆‍♀️

  • 半角斎のユーザーアイコン
    半角斎
    この名曲を…意訳しちゃっていいんだべか⁉️💦 今から構想しますけど、こりゃ難しそうだなぁ(^o^;)
  • 🐾まだら🐾お休み🍀のユーザーアイコン
    > Mona

    ♪ 心地好い歌声と優しく可愛い語り😍 好きなヤツキター゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚ どんだけ美しいのー✨✨✨見る人全てを満たしてしまう美しさって😍わしも冥土の土産に見てみたい♡なんてジージ的妄想にかられたのは 先日見た映画のせいかしら?🤭🤭🤭 素敵な和訳と すーっと入り込む語り♡とっても耳福です(*˘︶˘*).。.:*♡

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > ともも🌸

    ∑(゚Д゚) 女好きなビニシウスとジョビンがイパネマ海岸沿いのバーで外を歩く噂の美少女エロイーザさんを見付けて品評会してる…という、多分実際あった場面を意識した訳にはしましたが… ぜひ、wikipediaと山本のりこさんの訳の方をご参照ください🙇‍♀️ いつも聴いてくださって本当にありがとうございます💕

  • ともも🌸のユーザーアイコン
    ともも🌸
    イパネマ弾こうって思っていたので すごく参考になりました❣️
  • Keloのユーザーアイコン
    Kelo
    > Mona

    かなりの眠気覚ましになりますよ!🤣素晴らしいプレゼント、ありがとう!うん、また歌、演奏、和訳と色々楽しんでいきましょう!

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > キアヌ・半スリーブス

    わー嬉しいです、ありがとうございます💕 流石にもう少し原曲の表現を踏襲して芸術的な訳にするか悩みましたが…まあ、いいよね、nanaだし…と、上げてしまいました😅

  • Monaのユーザーアイコン
    Mona
    > Kelo

    聴いてくれてありがとう! 眠気覚ましの一助になれましたら本望です🤣 またギター演奏楽しみにしています🎵