Misty
Erroll Garner
Misty
- 73
- 15
- 7
#ぷーjazz
今週3曲め…
Look at me
(あたしを見て・・・)
I’m as helpless as a kitten up a tree
(まるで高い木の上に登って、降りれなくなった子猫みたい)
And I feel like a clinging a cloud
(そして雲にでもしがみついているような感じよ)
I can’t understand
(理解しきれないわ)
I get misty just holding your hand
(目の前が霧に包まれてしまうの。ただあなたの手をにぎっただけで。)
Walk my way
(あたしはそのまま歩いていたの)
And a thousand violins begin to play
(すると一千ものバイオリンが響き渡った)
Or it might be the sound of your hello
(いえ、それはあなたがハローって声をかけただけかも)
That music I hear
(そんな風にさえ聴こえてしまう)
I get misty the moment you’re near
(霧がかかってぼーっとするの、あなたのそばにいると)
You can say that you’re leading me on
(あなたに「ついておいで」といって欲しいの)
But it just what I want you to do
(でもそれはあたしの想いだけで、あなたはただからかっているのかも)
Don’t you notice how hopelessly I’m lost
(あたしがどんなに途方にくれているか、わかる?)
That’s why I’m following you
(だからあなたについて行ってしまうの)
On my own
(ただひとりで)
Would I wander through this wonderland alone
(この不思議な世界をさまよっていると)
Never knowing my right foot from my left
(もう右足なのか、左足なのか)
My hat from my glove
(帽子なのか手袋なのか、なにが何なのか)
I’m too misty and too much in love
(霧がかかりすぎてわからなくなるの、あなたを愛しすぎて)
MISTY ~ミスティ~
1954年
作詞/ ジョニー・バーク Johnny Burke
作曲/ エロール・ガーナー Erroll Garner
和訳/ 篠塚ゆき
I’m gettin’ sentimental over you 練習してるんですが、
難しくて…
コメント
7件
- 小ねぎஐ イロイロオクレマス〜(人-ω•`)𓇬𓂂𓈒
- pooh
- 小ねぎஐ イロイロオクレマス〜(人-ω•`)𓇬𓂂𓈒
- 小ねぎஐ イロイロオクレマス〜(人-ω•`)𓇬𓂂𓈒
- pooh
- 小ねぎஐ イロイロオクレマス〜(人-ω•`)𓇬𓂂𓈒ありがとうございます😢 感謝します🌸🌸🌸 そしてぷーさんに嫌がらせされちゃ困るので 涙のキッスのコメントは消しておきますね ありがとうございました✨✨✨
- 小ねぎஐ イロイロオクレマス〜(人-ω•`)𓇬𓂂𓈒すみません💦初めまして。 nanaアカウントですか? 嫌がらせは長いことやられてます😢 nanaアカウントできればプロフURLいただけませんでしょうか?😢