Everyone’s a little bit racist
Avenue Q
Everyone’s a little bit racist
- 122
- 14
- 0
ロペス夫妻(アナ雪、Remember Meの作曲者)のミュージカルAvevenueQをカホンとピアノでアレンジ!
ピアノ練習する時間なくて譜面をいろいろ変えて GarageBandで打ち込みました
ニューヨークのブロードウェイがほんと好き。
You're a little bit racist.
(君だって少しは差別してる)
Kate:Well, you're a little bit too.
(ケイト:まあ、あなただって少しはそうじゃない)
Princeton:I guess we're both a little bit racist.
(プリンストン:僕たちはどっちも少しは差別するってことさ)
Kate:Admitting it is not an easy thing to do...
(ケイト:認めるのは簡単なことじゃないけど…)
Princeton:But I guess it's true.
(プリンストン:でもこれが現実なんだよ)
Kate:Between me and you, I think
(ケイト:あなたと私の間にも、そうね)
Both:Everyone's a little bit racist sometimes
(2人:みんな少しは差別主義者 時にはね)
Doesn't mean we go around committing hate crimes.
(だからって犯罪に走るわけじゃない)
Look around and you will find
(周りを見てごらんよ ほらいるでしょ)
No one's really color blind
(みんな色の違いはわかってる)
Maybe it's a fact we all should face
(これって向き合うべき現実なんじゃないの?)
Everyone makes judgments based on race
(みんな人種に基づいて判断してるって)
Both:Everyone's a little bit racist today
(2人:みんな少しは差別主義者 実際さ)
So, everyone's a little bit racist, okay!
(みんな少しは差別する そういうもんだ)
Ethinic jokes might be uncouth,
(エスニックジョークって失礼になりがちだけど)
But you laugh because they're based on truth.
(みんなが笑っちゃうのは 事実に基づいてるから)
Don't take them as personal attacks
(個人を攻撃してるなんて思わないで)
Everyone enjoys them --
(みんな楽しんでるだけなんだから)
So relax!
(リラックスしなよ!)
アメリカに行ったらニューヨークでたくさんジャズもミュージカルも鑑賞したい
コメント
まだコメントがありません